Textus Receptus Bibles
Luke 24:7
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
λεγων οτι δει τον υιον του ανθρωπου παραδοθηναι εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και σταυρωθηναι και τη τριτη ημερα αναστηναι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
λεγων οτι δει τον υιον του ανθρωπου παραδοθηναι εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και σταυρωθηναι και τη τριτη ημερα αναστηναι
Textus Receptus (Beza 1598)
λεγων οτι δει τον υιον του ανθρωπου παραδοθηναι εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και σταυρωθηναι και τη τριτη ημερα αναστηναι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
λεγων οτι δει τον υιον του ανθρωπου παραδοθηναι εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και σταυρωθηναι και τη τριτη ημερα αναστηναι
Byzantine Majority Text 2000
λεγων οτι δει τον υιον του ανθρωπου παραδοθηναι εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και σταυρωθηναι και τη τριτη ημερα αναστηναι
Byzantine Majority Text (Family 35)
λεγων οτι δει τον υιον του ανθρωπου παραδοθηναι εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και σταυρωθηναι και τη τριτη ημερα αναστηναι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
λεγων TR/BM οτι TR/BM δει τον υιον του ανθρωπου Ax οτι Ax δει παραδοθηναι εις χειρας ανθρωπων αμαρτωλων και σταυρωθηναι και τη τριτη ημερα αναστηναι
Spanish
Reina Valera 1909
Diciendo: Es menester que el Hijo del hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día.
English
King James Bible 2016
saying, 'The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.'"
King James Bible 1769
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
King James Bible 1611
Saying, The Sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.
Green's Literal Translation 1993
saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and to be crucified, and the third day to rise again.
Julia E. Smith Translation 1876
Saying, That the Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and be raised up the third day.
Young's Literal Translation 1862
saying -- It behoveth the Son of Man to be delivered up to the hands of sinful men, and to be crucified, and the third day to rise again.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
Bishops Bible 1568
Saying: that the sonne of man must be deliuered into the handes of sinfull men, and be crucified, and the thirde day rise agayne.
Geneva Bible 1560/1599
Saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.
The Great Bible 1539
sayinge: that the sonne of man must be delyuered into the handes of synfull men, and be crucyfyed, and the thyrde daye ryse agayne.
Matthew's Bible 1537
saiynge: that the sonne of man must be delyuered into the handes of synfull men, and be crucifyed, and the thirde daye ryse againe.
Coverdale Bible 1535
and sayde: The sonne of man must be delyuered in to the hades of synners, and be crucified, and the thirde daye ryse agayne.
Tyndale Bible 1534
sayinge: that the sonne of man must be delyvered into the hondes of synfull men and be crucified and the thyrde daye ryse agayne.
Wycliffe Bible 1382
and seide, For it bihoueth mannys sone to be bitakun in to the hondis of synful men, and to be crucified, and the thridde dai to rise ayen.
Wessex Gospels 1175
& cwæð. Ðæt mannes sune beoð ge-seald on hande synfulle manne. & beon ahangen. & þa þridden daige arisan.
English Majority Text Version 2009
saying, 'The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.' "
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely