Textus Receptus Bibles
Luke 22:54
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
συλλαβοντες δε αυτον ηγαγον και εισηγαγον αυτον εις τον οικον του αρχιερεως ο δε πετρος ηκολουθει μακροθεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
συλλαβοντες δε αυτον ηγαγον και εισηγαγον αυτον εις τον οικον του αρχιερεως ο δε πετρος ηκολουθει μακροθεν
Textus Receptus (Beza 1598)
συλλαβοντες δε αυτον ηγαγον και εισηγαγον αυτον εις τον οικον του αρχιερεως ο δε πετρος ηκολουθει μακροθεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
συλλαβοντες δε αυτον ηγαγον και εισηγαγον αυτον εις τον οικον του αρχιερεως ο δε πετρος ηκολουθει μακροθεν
Byzantine Majority Text 2000
συλλαβοντες δε αυτον ηγαγον και εισηγαγον αυτον εις τον οικον του αρχιερεως ο δε πετρος ηκολουθει μακροθεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
συλλαβοντες δε αυτον ηγαγον και εισηγαγον εις τον οικον του αρχιερεως ο δε πετρος ηκολουθει μακροθεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
συλλαβοντες δε αυτον ηγαγον και εισηγαγον TR/BM αυτον εις Ax την TR/BM τον Ax οικιαν TR/BM οικον του αρχιερεως ο δε πετρος ηκολουθει μακροθεν
Spanish
Reina Valera 1909
Y prendiéndole trajéronle, y metiéronle en casa del príncipe de los sacerdotes. Y Pedro le seguía de lejos.
English
King James Bible 2016
Then they took Him, they led Him and brought Him into the high priest's house. But Peter followed at a distance.
King James Bible 1769
Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off.
King James Bible 1611
Then tooke they him, and led him, and brought him into the high Priests house, and Peter followed afarre off.
Green's Literal Translation 1993
And laying hold of Him, they led Him away and led Him into the house of the high priest. And Peter followed at a distance.
Julia E. Smith Translation 1876
And having taken, they brought him into the house of the chief priest. And Peter followed him far off.
Young's Literal Translation 1862
And having taken him, they led and brought him to the house of the chief priest. And Peter was following afar off,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then they took him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed at a distance.
Bishops Bible 1568
Then toke they hym, and ledde hym, & brought him to the hye priestes house: and Peter folowed a farre of.
Geneva Bible 1560/1599
Then tooke they him, and led him, and brought him to the hie Priestes house. And Peter followed afarre off.
The Great Bible 1539
Then toke they hym, and ledde hym, and brought hym to the hye Preastes house. But Peter folowed a farre of
Matthew's Bible 1537
Then toke they him, and ledde him and brought him to the hye priestes house. And Peter folowed a farre of.
Coverdale Bible 1535
Neuerthelesse they toke him, and led him, and brought him in to the hye prestes house. As for Peter, he folowed hi a farre of.
Tyndale Bible 1534
Then toke they him and ledde him and brought him to the hye prestes housse. And peter folowed a farre of.
Wycliffe Bible 1382
And thei token him, and ledden to the hous of the prince of prestis; and Petir suede hym afer.
Wessex Gospels 1175
Ða namen hyo hine & lædden hyne to þare sacerde ealdres huse. & petrus felygede feorran.
English Majority Text Version 2009
And having arrested Him, they led Him and brought Him into the house of the high priest. And Peter was following from a distance.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely