Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Luke 21:11

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

σεισμοι τε μεγαλοι κατα τοπους και λιμοι και λοιμοι εσονται φοβητρα τε και σημεια απ ουρανου μεγαλα εσται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

σεισμοι τε μεγαλοι κατα τοπους και λιμοι και λοιμοι εσονται φοβητρα τε και σημεια απ ουρανου μεγαλα εσται

Textus Receptus (Beza 1598)

σεισμοι τε μεγαλοι κατα τοπους και λιμοι και λοιμοι εσονται φοβητρα τε και σημεια απ ουρανου μεγαλα εσται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

σεισμοι τε μεγαλοι κατα τοπους και λιμοι και λοιμοι εσονται φοβητρα τε και σημεια απ ουρανου μεγαλα εσται

Byzantine Majority Text 2000

σεισμοι τε μεγαλοι κατα τοπους και λιμοι και λοιμοι εσονται φοβητρα τε και σημεια απ ουρανου μεγαλα εσται

Byzantine Majority Text (Family 35)

σεισμοι τε μεγαλοι κατα τοπους και λιμοι και λοιμοι εσονται φοβητρα τε και σημεια απ ουρανου μεγαλα εσται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

σεισμοι τε μεγαλοι TR/BM κατα TR/BM τοπους και Ax κατα Ax τοπους λιμοι και λοιμοι εσονται φοβητρα τε και TR/BM σημεια απ ουρανου Ax σημεια μεγαλα εσται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y habrá grandes terremotos, y en varios lugares hambres y pestilencias: y habrá espantos y grandes señales del cielo.

 

English

King James Bible 2016

And there will be large earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven."

King James Bible 1769

And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.

King James Bible 1611

And great earthquakes shall be in diuers places, and famines, and pestilences: and fearefull sights and great signes shall there be from heauen.

Green's Literal Translation 1993

Also there will be great earthquakes from place to place, and famines, and plagues. And also there will be terrors and great signs from Heaven.

Julia E. Smith Translation 1876

And great earthquakes in places, and famines, and scourges shall be; and terrific objects and great signs shall be from heaven.

Young's Literal Translation 1862

great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And great earthquakes will be in divers places, and famines, and pestilences: and fearful sights, and great signs will there be from heaven.

Bishops Bible 1568

And great earthquakes shalbe in diuers places, and hunger, and pestilence, and fearefull thynges, and great signes shall there be from heauen.

Geneva Bible 1560/1599

And great earthquakes shall be in diuers places, and hunger, and pestilence, and fearefull things, and great signes shall there be from heauen.

The Great Bible 1539

and greate erthquakes shalbe in all places, and honger, and pestilence, & fearfull thinges. And greate sygnes shall ther be from heauen.

Matthew's Bible 1537

and great earthquakes shall be in all quarters and honger, and pestilence and fearfull thinges. And great sygnes shall ther be from heauen.

Coverdale Bible 1535

& shal be greate earthquakes here and there, pestilence, and derth, and fearfull thinges. And greate tokes shal there be fro heaue.

Tyndale Bible 1534

and greate erthquakes shall be in all quarters and honger and pestilence: and fearfull thinges. And greate signes shall therbe from heven.

Wycliffe Bible 1382

grete mouyngis of erthe schulen be bi placis, and pestilencis, and hungris, and dredis fro heuene, and grete tokenes schulen be.

Wessex Gospels 1175

& beoð mycele eorðe steriunge. geond stowa; & cwalmes. & hunger & egsan on heofene & mychele tacne beoð.

English Majority Text Version 2009

And there will be great earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful events and great signs from heaven.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely