Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και φερουσιν αυτον επι γολγοθα τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και φερουσιν αυτον επι γολγοθα τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος
Textus Receptus (Beza 1598)
και φερουσιν αυτον επι γολγοθα τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και φερουσιν αυτον επι γολγοθα τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος
Byzantine Majority Text 2000
και φερουσιν αυτον επι γολγοθα τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος
Byzantine Majority Text (Family 35)
και φερουσιν αυτον επι γολγοθα τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και φερουσιν αυτον επι Ax τον Ax γολγοθαν TR/BM γολγοθα τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος
Spanish
Reina Valera 1909
Y le llevan al lugar de Gólgotha, que declarado quiere decir: Lugar de la Calavera.
English
King James Bible 2016
And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, The Place of a Skull.
King James Bible 1769
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
King James Bible 1611
And they bring him vnto the place Golgotha, which is, being interpreted, the place of a skull.
Green's Literal Translation 1993
And they brought Him to Golgotha Place, which translated is Place of a Skull.
Julia E. Smith Translation 1876
And they bring him to the place Golgotha, which is, interpreted, The place of a skull.
Young's Literal Translation 1862
and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, `Place of a skull;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
Bishops Bible 1568
And they brought hym to a place named Golgotha, which is, if a man interprete it, the place of [dead mens] sculles.
Geneva Bible 1560/1599
And they brought him to a place named Golgotha, which is by interpretation, the place of dead mens skulles.
The Great Bible 1539
And they brought him to a place named Golgotha (whych is yf a man interprete it: the place of deed mens sculles)
Matthew's Bible 1537
And they broughte hym to a place named Golgotha (which is by interpretacyon, the place of dead mens sculles)
Coverdale Bible 1535
And they brought him to the place Golgatha, which is by interpretacion: a place of deed mens skulles.
Tyndale Bible 1534
And they brought him to a place named Golgotha (which is by interpretacion the place of deed mens scoulles)
Wycliffe Bible 1382
And thei ledden hym in to a place Golgatha, that is to seie, the place of Caluari.
Wessex Gospels 1175
& hyo lædden hine on þam stowe golgotha. þt is on ure þeode ge-reht heafed-panna stowa.
English Majority Text Version 2009
And they brought Him to the place [called ]Golgotha, which is translated, Place of a Skull.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely