Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 13:37

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

α δε υμιν λεγω πασιν λεγω γρηγορειτε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

α δε υμιν λεγω πασιν λεγω γρηγορειτε

Textus Receptus (Beza 1598)

α δε υμιν λεγω πασιν λεγω γρηγορειτε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

α δε υμιν λεγω πασιν λεγω γρηγορειτε

Byzantine Majority Text 2000

α δε υμιν λεγω πασιν λεγω γρηγορειτε

Byzantine Majority Text (Family 35)

α δε υμιν λεγω πασιν λεγω γρηγορειτε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax ο TR/BM α δε υμιν λεγω πασιν λεγω γρηγορειτε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y las cosas que á vosotros digo, á todos las dijo: Velad.

 

English

King James Bible 2016

And what I say to you, I say to all: Watch!"

King James Bible 1769

And what I say unto you I say unto all, Watch.

King James Bible 1611

And what I say vnto you, I say vnto all, Watch.

Green's Literal Translation 1993

And what I say to you, I say to all. Watch!

Julia E. Smith Translation 1876

And what I say to you, I say to all, Watch ye.

Young's Literal Translation 1862

and what I say to you, I say to all, Watch.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And what I say to you, I say to all, Watch.

Bishops Bible 1568

And that I say vnto you, I say vnto all, watche.

Geneva Bible 1560/1599

And those things that I say vnto you, I say vnto all men, Watch.

The Great Bible 1539

And that I saye vnto you, I saye vnto all watche.

Matthew's Bible 1537

And that I saye vnto you: I saye vnto all men, watche.

Coverdale Bible 1535

Loke what I saye vnto you, that saye I vnto all. Watch.

Tyndale Bible 1534

And that I saye vnto you I saye vnto all men watche.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe that that Y seie to you, Y seie to alle, Wake ye.

Wessex Gospels 1175

Soðlice þt ic eow segge. eallen ic hit segge wakieð.

English Majority Text Version 2009

And the things I say to you, I say to all: watch!"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely