Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 7:21

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται μοιχειαι πορνειαι φονοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται μοιχειαι πορνειαι φονοι

Textus Receptus (Beza 1598)

εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται μοιχειαι πορνειαι φονοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται μοιχειαι πορνειαι φονοι

Byzantine Majority Text 2000

εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται μοιχειαι πορνειαι φονοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται μοιχειαι πορνειαι φονοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται TR/BM μοιχειαι πορνειαι Ax κλοπαι φονοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,

 

English

King James Bible 2016

Because, from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,"

King James Bible 1769

For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

King James Bible 1611

For from within, out of the heart of men, proceed euill thoughts, adulteries, fornications, murders,

Green's Literal Translation 1993

For from within, out of the heart of men, pass out the evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

Julia E. Smith Translation 1876

For within, out of the heart of men, go forth evil reflections, adulteries, fornications, murders,

Young's Literal Translation 1862

for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

Bishops Bible 1568

For from within, euen out of the heart of men, proceade euyll thoughtes, adulterie, fornication, murther,

Geneva Bible 1560/1599

For from within, euen out of the heart of men, proceede euill thoughtes, adulteries, fornications, murthers,

The Great Bible 1539

defyleth the man. For from wyth in, euen out of the herte of men proceade euyll thoughtes, aduoutry, fornicacyon, murther,

Matthew's Bible 1537

For from within, euen out of the herte of men, procede euel thoughtes: aduoutry, fornication, murther,

Coverdale Bible 1535

that defyleth the man. For from within out of the hert of man proceade euell thoughtes, aduoutrye, whordome, murthur,

Tyndale Bible 1534

For fro wt in even oute of the herte of men proceade evill thoughtes: advantry fornicacion murder

Wycliffe Bible 1382

For fro with ynne, of the herte of men comen forth yuel thouytis, auowtries,

Wessex Gospels 1175

in-nen of manne heorten yfele geþances cumæð. unriht-hameðe. & forleigre. manslihte.

English Majority Text Version 2009

For from within, out of the heart of men, come forth evil thoughts, adulteries, fornications, murders,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely