Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 5:42

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ευθεως ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν εκστασει μεγαλη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ευθεως ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν εκστασει μεγαλη

Textus Receptus (Beza 1598)

και ευθεως ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν εκστασει μεγαλη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ευθεως ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν εκστασει μεγαλη

Byzantine Majority Text 2000

και ευθεως ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν εκστασει μεγαλη

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ευθεως ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν εκστασει μεγαλη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και Ax ευθυς TR/BM ευθεως ανεστη το κορασιον και περιεπατει ην γαρ ετων δωδεκα και εξεστησαν Ax ευθυς εκστασει μεγαλη

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y luego la muchacha se levantó, y andaba; porque tenía doce años. Y se espantaron de grande espanto.

 

English

King James Bible 2016

And immediately the girl arose and walked, because, she was twelve years of age. And they were overcome with great astonishment.

King James Bible 1769

And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.

King James Bible 1611

And straightway the damosell arose, and walked, for shee was of the age of twelue yeeres: and they were astonished with a great astonishment.

Green's Literal Translation 1993

And immediately the little girl rose up and walked. For she was twelve years old . And they were amazed with great amazement.

Julia E. Smith Translation 1876

And the little girl arose quickly, and walked; for she was of twelve years. And they were affected in mind with great amazement.

Young's Literal Translation 1862

And immediately the damsel arose, and was walking, for she was twelve years `old'; and they were amazed with a great amazement,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And forthwith the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.

Bishops Bible 1568

And strayghtway the damsell arose, and walked: For she was of the age of twelue yeres. And they were astonyed out of measure.

Geneva Bible 1560/1599

And straightway the mayden arose, and walked: for shee was of the age of twelue yeeres, and they were astonied out of measure.

The Great Bible 1539

And streyght waye the damosell arose, and walked. For she was of the age of twelue yeres. And they were astonyed out of measure.

Matthew's Bible 1537

And streyght the mayden arose, and went on her fete. For she was of the age of twelue yeres. And thei were astonyed at it out of measur.

Coverdale Bible 1535

And immediatly the mayden arose, and walked. She was twolue yeare olde, and they were astonnyed out of measure.

Tyndale Bible 1534

And streyght the mayden arose and went on her fete. For she was of the age of twelve yeres. And they were astonied at it out of measure.

Wycliffe Bible 1382

And anoon the damysel roos, and walkide; and sche was of twelue yeer. And thei weren abaischid with a greet stonying. And he comaundide to hem greetli, that no man schulde wite it.

Wessex Gospels 1175

& hyo sona aras & eode. Soðlice hyo wæs twelf wintre & ealle hyo wundredon. mycelere wundrunge.

English Majority Text Version 2009

And immediately the little girl arose and was walking about, for she was twelve years old. And they were overcome with great amazement.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely