Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πολλους γαρ εθεραπευσεν ωστε επιπιπτειν αυτω ινα αυτου αψωνται οσοι ειχον μαστιγας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πολλους γαρ εθεραπευσεν ωστε επιπιπτειν αυτω ινα αυτου αψωνται οσοι ειχον μαστιγας
Textus Receptus (Beza 1598)
πολλους γαρ εθεραπευσεν ωστε επιπιπτειν αυτω ινα αυτου αψωνται οσοι ειχον μαστιγας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πολλους γαρ εθεραπευσεν ωστε επιπιπτειν αυτω ινα αυτου αψωνται οσοι ειχον μαστιγας
Byzantine Majority Text 2000
πολλους γαρ εθεραπευσεν ωστε επιπιπτειν αυτω ινα αυτου αψωνται οσοι ειχον μαστιγας
Byzantine Majority Text (Family 35)
πολλους γαρ εθεραπευσεν ωστε επιπιπτειν αυτω ινα αυτου αψωνται οσοι ειχον μαστιγας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πολλους γαρ εθεραπευσεν ωστε επιπιπτειν αυτω ινα αυτου αψωνται οσοι ειχον μαστιγας
Spanish
Reina Valera 1909
Porque había sanado á muchos; de manera que caían sobre él cuantos tenían plagas, por tocarle.
English
King James Bible 2016
because, He had healed many, so that as many as had afflictions swarmed about Him to touch Him.
King James Bible 1769
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
King James Bible 1611
For he had healed many, insomuch that they preassed vpon him, for to touch him, as many as had plagues.
Green's Literal Translation 1993
For He healed many, so that they fell on Him, that they might touch Him, as many as had plagues.
Julia E. Smith Translation 1876
For he cured many; so as to fall upon him that they might touch him, as many as had plagues.
Young's Literal Translation 1862
for he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him -- as many as had plagues;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he had healed many; so that they pressed upon him to touch him, as many as had diseases.
Bishops Bible 1568
For he had healed many: insomuche, that they preassed vpon him for to touch hym, as many as had plagues.
Geneva Bible 1560/1599
For hee had healed many, in so much that they preassed vpon him to touch him, as many as had plagues.
The Great Bible 1539
For he had healed many, in somoch that they preased vpon him, for to touch him, as many as had plages.
Matthew's Bible 1537
For he had healed many, in so much that they preased vpon hym, for to touche hym as manye as had plages.
Coverdale Bible 1535
for he healed many of them, in so moch, that all they which were plaged,preased vpon him, that they might touch him.
Tyndale Bible 1534
For he had healed many in somoche that they preased apon him for to touche him as many as had plages.
Wycliffe Bible 1382
for he heelide many, so that thei felden fast to hym, to touche hym. And hou many euer hadde syknessis, and vnclene spirits,
Wessex Gospels 1175
Soðlice manege he hælde. swa þt hyo æt-rinen his. & swa fele swa untrumnysse
English Majority Text Version 2009
For He had healed many, so that all who had afflictions were crowding upon Him, so that they might touch Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely