Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 17:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(17:27) ויאמרו בני ישׂראל אל משׁה לאמר הן גוענו אבדנו כלנו אבדנו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces los hijos de Israel hablaron á Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.

 

English

King James Bible 1769

And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

King James Bible 1611

And the children of Israel spake vnto Moses, saying, Behold, wee die, we perish, we all perish.

Green's Literal Translation 1993

And the sons of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die. we perish, we all perish.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sons of Israel will speak to Moses, saying, Behold, we expired, we perished, we all perished.

Young's Literal Translation 1862

And the sons of Israel speak unto Moses, saying, `Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

Bishops Bible 1568

And the children of Israel spake vnto Moyses, saying: Beholde, we are wasted away and perished, we all come to naught

Geneva Bible 1560/1599

And the children of Israel spake vnto Moses, saying, Behold, we are dead, we perish, we are all lost:

The Great Bible 1539

And the children of Israel spake vnto Moses, saying: beholde, we are wasted awaye & consumed: we all come to naught:

Matthew's Bible 1537

And the chyldren of Israell spake vnto Moses sayinge: beholde, wee are destroyed and all come to nought:

Coverdale Bible 1535

And ye childre of Israel sayde vnto Moses: Beholde, we cosume awaie, we are destroied, & perishe.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe the sones of Israel seiden to Moises, Lo! we ben wastid, alle we perischiden;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely