Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 15:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונסלח לכל עדת בני ישׂראל ולגר הגר בתוכם כי לכל העם בשׁגגה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y será perdonado á toda la congregación de los hijos de Israel, y al extranjero que peregrina entre ellos, por cuanto es yerro de todo el pueblo.

 

English

King James Bible 1769

And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.

King James Bible 1611

And it shall bee forgiuen all the Congregation of the children of Israel, and the stranger that soiourneth among them, seeing all the people were in ignorance.

Green's Literal Translation 1993

And all the congregation of the sons of Israel, and the alien that lives among them, shall be forgiven; for as to all the people, it was in ignorance.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was forgiven to all the assembly of the sons of Israel, and to the stranger sojourning in the midst of them, to all the people in error.

Young's Literal Translation 1862

and it hath been forgiven to all the company of the sons of Israel, and to the sojourner who is sojourning in their midst; for to all the company `it is done' in ignorance.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.

Bishops Bible 1568

And it shalbe forgeuen vnto all the congregation of the chyldren of Israel, and vnto the straunger that dwelleth among you, seyng all the people were in ignoraunce

Geneva Bible 1560/1599

Then it shalbe forgiuen all the Congregation of the children of Israel, and the stranger that dwelleth among them: for all the people were in ignorance.

The Great Bible 1539

And it shalbe forgeuen vnto all the multitude of the chyldren of Israel, and vnto the straunger that dwelleth amonge you: seinge all the people were in ignoraunce.

Matthew's Bible 1537

And it shalbe forgeuen vnto al the multitude of the children of Israel, & vnto the straunger that dwelleth amonge you: for the ignorauncye pertayneth vnto all the people.

Coverdale Bible 1535

and it shalbe forgeuen the whole congregacion of the childre of Israel, & the straunger also yt dwelleth amonge you, for so moch as all the people is in soch ignoraunce.

Wycliffe Bible 1382

and it schal be foryouun to al the puple of the sones of Israel, and to comelyngis that ben pilgryms among hem, for it is the synne of al the multitude bi ignoraunce.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely