Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
את כל אשׁר צוה יהוה אליכם ביד משׁה מן היום אשׁר צוה יהוה והלאה לדרתיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todas las cosas que Jehová os ha mandado por la mano de Moisés, desde el día que Jehová lo mandó, y en adelante por vuestras edades,
English
King James Bible 1769
Even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;
King James Bible 1611
Euen all that the Lord hath commanded you, by the hand of Moses from the day that the Lord commanded Moses, and henceforward among your generations:
Green's Literal Translation 1993
even all that Jehovah has commanded you by the hand of Moses from the day that Jehovah commanded, and onward for your generations,
Julia E. Smith Translation 1876
All which Jehovah commanded to you by the hand of Moses from the day which Jehovah commanded, and onward to your generations;
Young's Literal Translation 1862
the whole that Jehovah hath charged upon you by the hand of Moses, from the day that Jehovah hath commanded, and henceforth, to your generations,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;
Bishops Bible 1568
Euen all that the Lorde hath commaunded you by the hande of Moyses, from the first day that the Lorde commaunded Moyses, and hence forwarde among your generations
Geneva Bible 1560/1599
Euen all that the Lord hath commanded you by the hand of Moses, from the first day that the Lord commanded Moses, and hence forward among your generations:
The Great Bible 1539
euen all that the Lorde hath commaunded you by the hande of Moses, from the fyrst daie that the Lorde commaunded Moses, and hence forwarde amonge youre generacions.
Matthew's Bible 1537
& all that the Lord hath commaunded you by the hand of Moses from the fyrst daye forward that the Lorde commaunded among your generation:
Coverdale Bible 1535
and all yt the LORDE hath commaunded you by Moses (from the daye that the LORDE beganne to commaunde for youre posterities)
Wycliffe Bible 1382
and comaundide bi hym to you, fro the dai in which he bigan to comaunde,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely