Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂיתם אשׁה ליהוה עלה או זבח לפלא נדר או בנדבה או במעדיכם לעשׂות ריח ניחח ליהוה מן הבקר או מן הצאן׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hiciereis ofrenda encendida á Jehová, holocausto, ó sacrificio, por especial voto, ó de vuestra voluntad, ó para hacer en vuestras solemnidades olor suave á Jehová, de vacas ó de ovejas;
English
King James Bible 1769
And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
King James Bible 1611
And will make an offering by fire vnto the Lord, a burnt offering or a sacrifice in performing a vow, or in a free will offering, or in your solemne feasts, to make a sweet sauour vnto the Lord, of the herd or of the flocke:
Green's Literal Translation 1993
then you shall prepare a fire offering to Jehovah, a burnt offering, or a sacrifice, in fulfillment of a vow, or as a freewill offering, or in your appointed seasons, to make a soothing fragrance to Jehovah, out of the herd, or out of the flock.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye did a sacrifice to Jehovah, a burnt-offering or a sacrifice to separate a vow, or in willingness, or in your assemblies, to make an odor of sweetness to Jehovah, from the oxen or from the sheep:
Young's Literal Translation 1862
then ye have prepared a fire-offering to Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, at separating a vow or free-will-offering, or in your appointed things, to make a sweet fragrance to Jehovah, out of the herd, or out of the flock.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And will make an offering by fire to the LORD, a burnt-offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a free-will-offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savor to the LORD, of the herd, or of the flock:
Bishops Bible 1568
And will make an offering by fire vnto the Lorde, namely a burnt offering, or a sacrifice to fulfill a vowe, or a free offering, or in your principall feastes, to make a sweete sauour vnto the Lorde, of the heard, or of the flocke
Geneva Bible 1560/1599
And will make an offring by fire vnto the Lord, a burnt offring or a sacrifice to fulfil a vowe, or a free offring, or in your feastes, to make a sweete sauour vnto the Lord of the hearde, or of the flocke.
The Great Bible 1539
& wyll offer an offerynge vnto the Lorde. Namely, a burntoffering or a speciall sacrifyce, eyther of a vowe or of a wyllinge mynde, and in youre princypall feastes, to make a swete fauoure vnto the Lorde, of the oxen or of the flocke.
Matthew's Bible 1537
& wyl offre an offering vpon the fyre vnto the Lord, whether it be a burntofferyng or a specyall vowe or frewyllofferyng or yf it be in your pryncipall feastes to make a swete sauoure vnto the Lorde, of the oxen or of the flocke.
Coverdale Bible 1535
and wil do sacrifice vnto the LORDE, whether it be a burntofferynge, or an offrynge for a speciall vowe, or a frewyll offerynge, or youre feast offerynges, that ye maye make a swete sauoure vnto the LORDE, of oxen or of shepe.
Wycliffe Bible 1382
and ye make an offryng to the Lord in to brent sacrifice, ether a pesible sacrifice, and ye payen auowis, ethir offren yiftis bi fre wille, ethir in youre solempnytees ye brennen odour of swetnesse to the Lord, of oxun, ether of scheep;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely