Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירד העמלקי והכנעני הישׁב בהר ההוא ויכום ויכתום עד החרמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y descendieron el Amalecita y el Cananeo, que habitaban en aquel monte, é hiriéronlos y derrotáronlos, persiguiéndolos hasta Horma.
English
King James Bible 1769
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
King James Bible 1611
Then the Amalekites came downe, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, euen vnto Hormah.
Green's Literal Translation 1993
And the Amalekite and the Canaanite living in that mountain came down and struck them, and beat them down, to Hormah.
Julia E. Smith Translation 1876
And Amalek came down, and the Canaanite, he dwelling in the mountain, and he will smite them, and will beat them, even to Hormah.
Young's Literal Translation 1862
And the Amalekite and the Canaanite who are dwelling in that mountain come down and smite them, and beat them down -- unto Hormah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah.
Bishops Bible 1568
Then the Amalechites and the Chanaanites which dwelt in that hill, came downe, and smote them, and consumed them euen anto Horma
Geneva Bible 1560/1599
Then the Amalekites and the Canaanites, which dwelt in that mountaine, came downe and smote them, and consumed them vnto Hormah.
The Great Bible 1539
Then the Amaleckites and the Cananites which dwelt in that hyll, came downe, and smote them, and hewed them euen vnto Horma.
Matthew's Bible 1537
Then the Amaleckytes & the Cananites which dwelt in that hyl, came doune and smote them and hewed them: euen vnto Horma.
Coverdale Bible 1535
Then came downe ye Amalechites & Cananites which dwelt vpon that mountayne, and smote them and hewed them, euen vnto Horma.
Wycliffe Bible 1382
And Amalech cam doun, and Chananei, that dwelliden in the hil, and he smoot hem, and kittide doun, and pursuede hem til Horma.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely