Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וידבר משׁה את הדברים האלה אל כל בני ישׂראל ויתאבלו העם מאד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Moisés dijo estas cosas á todos los hijos de Israel, y el pueblo se enlutó mucho.
English
King James Bible 1769
And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
King James Bible 1611
And Moses told these sayings vnto all the children of Israel, and the people mourned greatly.
Green's Literal Translation 1993
And Moses told these words to all the sons of Israel; and the people mourned deeply.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will speak these words to all the sons of Israel, and the people will mourn greatly.
Young's Literal Translation 1862
And Moses speaketh these words unto all the sons of Israel, and the people mourn exceedingly,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses told these sayings to all the children of Israel: and the people mourned greatly.
Bishops Bible 1568
And Moyses tolde these sayinges vnto all the chyldren of Israel, and the people toke great sorowe
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses tolde these sayings vnto all the children of Israel, and the people sorowed greatly.
The Great Bible 1539
And Moses tolde these sayinges vnto all the chyldren of Israel, and the people toke great sorowe.
Matthew's Bible 1537
And Moses tolde these sayinges vnto al the chyldren of Israell, and the people toke great sorowe.
Coverdale Bible 1535
And Moses spake these wordes vnto all the children of Israel. The toke the people greate sorowe.
Wycliffe Bible 1382
And Moises spak alle these wordis to alle the sones of Israel, and the puple mourenyde gretli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely