Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותסגר מרים מחוץ למחנה שׁבעת ימים והעם לא נסע עד האסף מרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así María fué echada del real siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió María.
English
King James Bible 1769
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
King James Bible 1611
And Miriam was shut out from the campe seuen dayes: and the people iourneied not, til Miriam was brought in againe.
Green's Literal Translation 1993
And Miriam was shut out at the outside of the camp seven days, and the people did not pull up stakes until Miriam was brought in.
Julia E. Smith Translation 1876
And Miriam shall be shut without the camp seven days, and the people removed not till Miriam was taken back.
Young's Literal Translation 1862
And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
Bishops Bible 1568
And Miriam was shut out of the hoast seuen dayes: and the people remoued not, tyll she was brought in agayne
Geneva Bible 1560/1599
So Miriam was shut out of the hoste seuen dayes, and the people remooued not, till Miriam was brought in againe.
The Great Bible 1539
And Mir Iam was shut out of the hoost seuen dayes: and the people remoued not, tyll she was brought in agayn.
Matthew's Bible 1537
And MirIam was shut out of the hoste .vij. dayes and the people remoued not, tyll she was broughte in agayne.
Coverdale Bible 1535
So Miriam was shut out of the hoost seue dayes, & the people wente no farther, tyll Miriam was receaued againe.
Wycliffe Bible 1382
And so Marie was excludid out of the tentis bi seuene daies; and the puple was not mouyd fro that place, til Marie was clepid ayen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely