Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 9:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁ אשׁר יהיה הענן ימים מספר על המשׁכן על פי יהוה יחנו ועל פי יהוה יסעו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cuando sucedía que la nube estaba sobre el tabernáculo pocos días, al dicho de Jehová alojaban, y al dicho de Jehová partían.

 

English

King James Bible 1769

And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed.

King James Bible 1611

And so it was when the cloude was a few daies vpon the Tabernacle, according to the commandement of the Lord, they abode in their tents, and according to the commandement of the Lord, they iourneyed.

Green's Literal Translation 1993

And when the cloud was over the tabernacle many days, by the mouth of Jehovah they encamped, and by the mouth of Jehovah they pulled up stakes .

Julia E. Smith Translation 1876

And it is, when the cloud shall be days of number upon the dwelling, at the mouth of Jehovah they shall encamp, and at the mouth of Jehovah they shall remove.

Young's Literal Translation 1862

and so when the cloud is a number of days over the tabernacle; by the command of Jehovah they encamp, and by the command of Jehovah they journey.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed.

Bishops Bible 1568

And when the cloude abode a fewe dayes vpon the tabernacle, they abode in their tentes, accordyng to the commaundement of the Lorde: and they iourneyed also at the commaundement of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

So when the cloud abode a few dayes vpon the Tabernacle, they abode in their tents according to the comandement of ye Lord: for they iourneyed at the commandement of the Lord.

The Great Bible 1539

And it chaunced that whan the clowde abode a few dayes vpon the habitacyon, they abode in their tentes, according to the commaundement of the Lorde: and they iorneyed also at the commaundment of the Lorde.

Matthew's Bible 1537

If it chaunced that the cloude abode any space of tyme vpon the habitacion, then they kepte their tentes at the mouth of the Lord: and they iourneyed also at the commaundement of the Lord.

Coverdale Bible 1535

And whan it chaunced that the cloude abode vpo ye Habitacion eny space of dayes, then pitched they acordinge to the worde of the LORDE, & after the worde of the LORDE wente they on their iourney.

Wycliffe Bible 1382

in hou many euer daies the cloude was on the tabernacle. At the comaundement of the Lord thei reisiden tentis, and at his comaundement thei diden doun.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely