Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 8:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואקח את הלוים תחת כל בכור בבני ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y he tomado los Levitas en lugar de todos los primogénitos en los hijos de Israel.

 

English

King James Bible 1769

And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.

King James Bible 1611

And I haue taken the Leuites for all the first borne of the children of Israel.

Green's Literal Translation 1993

And I take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And I will take the Levites instead of all the first-born among the sons of Israel.

Young's Literal Translation 1862

and I take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I have taken the Levites for all the first-born of the children of Israel.

Bishops Bible 1568

And I haue taken the Leuites for all the first borne of the children of Israel

Geneva Bible 1560/1599

And I haue taken the Leuites for all the first borne of the children of Israel,

The Great Bible 1539

and I haue taken the Leuites for all the fyrst borne of the chyldren of Israel,

Matthew's Bible 1537

and I haue taken the Leuites for al the fyrstborne among the chyldren of Israell,

Coverdale Bible 1535

and toke the Leuites for all the first borne amonge the childre of Israel,

Wycliffe Bible 1382

And Y took the Leuytis for alle the firste gendrid children of the sones of Israel;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely