Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 26:70

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο δε ηρνησατο εμπροσθεν παντων λεγων ουκ οιδα τι λεγεις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο δε ηρνησατο εμπροσθεν παντων λεγων ουκ οιδα τι λεγεις

Textus Receptus (Beza 1598)

ο δε ηρνησατο εμπροσθεν παντων λεγων ουκ οιδα τι λεγεις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο δε ηρνησατο εμπροσθεν παντων λεγων ουκ οιδα τι λεγεις

Byzantine Majority Text 2000

ο δε ηρνησατο εμπροσθεν αυτων παντων λεγων ουκ οιδα τι λεγεις

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο δε ηρνησατο εμπροσθεν αυτων παντων λεγων ουκ οιδα τι λεγεις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο δε ηρνησατο εμπροσθεν BM αυτων παντων λεγων ουκ οιδα τι λεγεις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas él negó delante de todos, diciendo: No sé lo que dices.

 

English

King James Bible 2016

But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are saying."

King James Bible 1769

But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.

King James Bible 1611

But hee denied before them all, saying, I know not what thou saiest.

Green's Literal Translation 1993

But he denied before all, saying, I do not know what you say.

Julia E. Smith Translation 1876

And he denied before all, saying, I know not what thou sayest.

Young's Literal Translation 1862

And he denied before all, saying, `I have not known what thou sayest.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.

Bishops Bible 1568

But he denied before them all, saying: I wote not what thou sayest.

Geneva Bible 1560/1599

But hee denied before them all, saying, I wote not what thou saiest.

The Great Bible 1539

but he denyed before them all, saying. I woot not what thou sayest.

Matthew's Bible 1537

but he denyed before them al sayinge: I wote not what thou sayst.

Coverdale Bible 1535

Neuertheles he denyed before the all, and sayde: I can not tell what thou sayest.

Tyndale Bible 1534

but he denyed before the all sayinge: I woot not what thou sayst.

Wycliffe Bible 1382

And he denyede bifor alle men, and seide, Y woot not what thou seist.

Wessex Gospels 1175

& he wyð-soc be-foran eallen. & cwæð. Nat ich hwæt þu sægst.

English Majority Text Version 2009

But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are saying."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely