Textus Receptus Bibles
Matthew 16:6
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
Byzantine Majority Text 2000
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jesús les dijo: Mirad, y guardaos de la levadura de los Fariseos y de los Saduceos.
English
King James Bible 2016
Then Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees."
King James Bible 1769
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
King James Bible 1611
Then Iesus said vnto them, Take heed and beware of the leauen of the Pharises, and of the Sadduces.
Green's Literal Translation 1993
And Jesus said to them, Watch! And beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus said to them, Attend and keep from the leaven of the Pharisees and the Sadducees.
Young's Literal Translation 1862
and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Bishops Bible 1568
Then Iesus sayde vnto them: Take heede and beware of the leuen of the Pharisees, and of the Saducees.
Geneva Bible 1560/1599
Then Iesus said vnto them, Take heede and beware of the leauen of the Pharises and Sadduces.
The Great Bible 1539
Then Iesus sayde vnto them. Take hede and beware of the leuen of the Pharises & of the Saduces.
Matthew's Bible 1537
Then Iesus sayd vnto them: Take hede and beware of the leuen of the Phariseis and of the Saduces.
Coverdale Bible 1535
Iesus sayde vnto the: Take hede & bewarre of the leue of ye Pharises & of the Saduces.
Tyndale Bible 1534
Then Iesus sayd vnto them: Take hede and beware of the leve of ye Pharises and of ye Saduces.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to hem, Biholde ye, and be war of the soure dowy of Farisees and Saducees.
Wessex Gospels 1175
& þa sægdon he. gymeð & warniað eow fram þam bearman fariseorum & saduceorum.
English Majority Text Version 2009
Then Jesus said to them, "Look out and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely