Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 11:28

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας

Textus Receptus (Beza 1598)

δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας

Byzantine Majority Text 2000

δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας

Byzantine Majority Text (Family 35)

δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

δευτε προς με παντες οι κοπιωντες και πεφορτισμενοι καγω αναπαυσω υμας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Venid á mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar.

 

English

King James Bible 2016

Come to Me, all you who labor and have a heavy burden, and I will give you rest."

King James Bible 1769

Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.

King James Bible 1611

Come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and I will giue you rest.

Green's Literal Translation 1993

Come to Me, all those laboring and being burdened, and I will give you rest.

Julia E. Smith Translation 1876

Come to me, all ye wearied and loaded, and I will cause you to rest.

Young's Literal Translation 1862

`Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Come to me, all ye that labor, and are heavy laden, and I will give you rest.

Bishops Bible 1568

Come vnto me all ye that labour sore, and are laden, and I wyll ease you.

Geneva Bible 1560/1599

Come vnto me, all ye that are wearie and laden, and I will ease you.

The Great Bible 1539

Come vnto me all ye that laboure: and are laden, and I will ease you.

Matthew's Bible 1537

Come vnto me all ye that labour and are laden and I wyll ease you.

Coverdale Bible 1535

Come vnto me all ye that laboure and are laden, and I wil ease you.

Tyndale Bible 1534

Come vnto me all ye that laboure and are laden and I wyll ease you.

Wycliffe Bible 1382

Alle ye that traueilen, and ben chargid, come to me, and Y schal fulfille you.

Wessex Gospels 1175

Cumeð to me ealle þa þe swinkeð & ge-seamede synd. & ich eow ge-blissige.

English Majority Text Version 2009

Come to Me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely