Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 9:38

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου

Textus Receptus (Beza 1598)

δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου

Byzantine Majority Text 2000

δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου

Byzantine Majority Text (Family 35)

δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Rogad, pues, al Señor de la mies, que envíe obreros á su mies.

 

English

King James Bible 2016

Therefore pray the Lord of the harvest that He will send out laborers into His harvest."

King James Bible 1769

Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

King James Bible 1611

Pray ye therefore the Lord of the haruest, that hee will send foorth labourers into his haruest.

Green's Literal Translation 1993

Pray then that the Lord of the harvest may send out workers into His harvest.

Julia E. Smith Translation 1876

Implore therefore the Lord of the harvest, so that he might draw forth laborers into his harvest.

Young's Literal Translation 1862

beseech ye therefore the Lord of the harvest, that he may put forth workmen to His harvest.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth laborers into his harvest.

Bishops Bible 1568

Pray [ye] therfore the lorde of the haruest, that he wyl thrust foorth labourers into the haruest.

Geneva Bible 1560/1599

Wherefore pray the Lord of the haruest, that he woulde sende foorth labourers into his haruest.

The Great Bible 1539

Praye ye therfore the Lord of the haruest, that he will sende labourers into his haruest.

Matthew's Bible 1537

Wherfore pray the Lord of the haruest to send forth labourers into his haruest.

Coverdale Bible 1535

Wherfore praye the LORDE of the haruest, to sende forth laborers into hys haruest.

Tyndale Bible 1534

Wherfore praye the Lorde of the harvest to sende forthe laborers into hys harvest.

Wycliffe Bible 1382

Therfor preye ye the lord of the ripe corn, that he sende werke men in to his ripe corn.

Wessex Gospels 1175

biddað þas ripes hlaford þt he sende ripten (sic) to his ripe.

English Majority Text Version 2009

Therefore pray to the Lord of the harvest, that He may send forth workers into His harvest."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely