Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 9:31

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οι δε εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οι δε εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη

Textus Receptus (Beza 1598)

οι δε εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οι δε εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη

Byzantine Majority Text 2000

οι δε εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη

Byzantine Majority Text (Family 35)

οι δε εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οι δε εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas ellos salidos, divulgaron su fama por toda aquella tierra.

 

English

King James Bible 2016

But when they had departed, they spread the fame about Him in all that country.

King James Bible 1769

But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

King James Bible 1611

But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that countrey.

Green's Literal Translation 1993

But going out, they made Him known in all that land.

Julia E. Smith Translation 1876

But they, having gone out, divulged it in that, whole land.

Young's Literal Translation 1862

but they, having gone forth, did spread his fame in all that land.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But they, when they had departed, spread abroad his fame in all that country.

Bishops Bible 1568

But they, when they were departed, spread abrode his name in all that lande.

Geneva Bible 1560/1599

But when they were departed, they spread abroad his fame throughout all that land.

The Great Bible 1539

But they, whan they were departed, spreed abroade his name in all that lande.

Matthew's Bible 1537

But they assone as they were departed, spred abrode his name through out all the lande.

Coverdale Bible 1535

But they departed, & spred abroade his name through out all the londe.

Tyndale Bible 1534

But they assone as they were departed spreed abroade his name through oute all the londe.

Wycliffe Bible 1382

But thei yeden out, and diffameden hym thorou al that lond.

Wessex Gospels 1175

Hyo soðlice ut-gangende ge-wið-mærsedon hine ofer eal þt land.

English Majority Text Version 2009

But they, having gone out, spread the news about Him in that whole land.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely