Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω
Textus Receptus (Beza 1598)
και ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω
Byzantine Majority Text 2000
και ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και Ax ηνεωχθησαν TR/BM ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και Ax ενεβριμηθη TR/BM ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω
Spanish
Reina Valera 1909
Y los ojos de ellos fueron abiertos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo: Mirad que nadie lo sepa.
English
King James Bible 2016
And their eyes were opened. And Jesus firmly warned them, saying, "See that no one knows it."
King James Bible 1769
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
King James Bible 1611
And their eyes were opened: and Iesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
Green's Literal Translation 1993
And their eyes were opened. And Jesus strictly ordered them, saying, See, let no one know.
Julia E. Smith Translation 1876
And their eyes were opened; and Jesus threatened them, saying, See, let none know.
Young's Literal Translation 1862
and their eyes were opened, and Jesus strictly charged them, saying, `See, let no one know;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And their eyes were opened; and Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it.
Bishops Bible 1568
And their eyes were opened. And Iesus straytly charged them, saying: see that no man knowe [of it.]
Geneva Bible 1560/1599
And their eyes were opened, and Iesus gaue them great charge, saying, See that no man knowe it.
The Great Bible 1539
And their eyes were opened. And Iesus charged them sayinge. Se that no man knowe of it.
Matthew's Bible 1537
And their eyes were opened. And Iesus charged them sayinge: Se that no man knowe of it.
Coverdale Bible 1535
And their eyes were opened. And Iesus charged the, sayinge: Se that no ma knowe of it.
Tyndale Bible 1534
And their eyes were opened. And Iesus charged the saying: Se yt no man knowe of it.
Wycliffe Bible 1382
And the iyen of hem were opened. And Jhesus thretenede hem, and seide, Se ye, that no man wite.
Wessex Gospels 1175
& heora eagen wæren untynde. & se hælend be-bead heom cweðende. warnieð þæt ge hyt nane men ne seggen.
English Majority Text Version 2009
And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them, saying, "See [that you] let no one know."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely