Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Matthew 1:22

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

Textus Receptus (Beza 1598)

τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

Byzantine Majority Text 2000

τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

Byzantine Majority Text (Family 35)

τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο TR/BM του κυριου δια του προφητου λεγοντος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo:

 

English

King James Bible 2016

So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying:

King James Bible 1769

Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,

King James Bible 1611

(Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the Prophet, saying,

Green's Literal Translation 1993

And all this happened so that might be fulfilled that spoken by the Lord through the prophet, saying,

Julia E. Smith Translation 1876

And the whole of this has been that it might be completed having been spoken by the prophet, saying,

Young's Literal Translation 1862

And all this hath come to pass, that it may be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken from the Lord by the prophet, saying,

Bishops Bible 1568

(All this was done, that it myght be fulfilled, which was spoken of the lorde by the prophete, saying:

Geneva Bible 1560/1599

And al this was done that it might be fulfilled, which is spoken of the Lord by ye Prophet, saying,

The Great Bible 1539

Al this was done, that it might be fulfilled, which was spoken of the Lord by the prophet, saying:

Matthew's Bible 1537

All thys was done to fulfyll that whyche was spoken of the Lorde by the Prophet, saiynge:

Coverdale Bible 1535

All this was done, yt the thinge might, be fulfilled, which was spoken of the LORDE by the Prophet, saynge:

Tyndale Bible 1534

All this was done to fulfill yt which was spoken of the Lorde by the Prophet saynge:

Wycliffe Bible 1382

For al this thing was don, that it schulde be fulfillid, that was seid of the Lord bi a prophete, seiynge, Lo!

Wessex Gospels 1175

Soðlice eall þis wæs geworðan. þæt gefylled wære þæt fram drihtne gecwæðen wæs. þurh þanne witegan.

English Majority Text Version 2009

Now all this came to pass that the thing spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled, saying,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely