Textus Receptus Bibles
Malachi 4:3
Hebrew
Masoretic Text 1524
(3:21) ועסותם רשׁעים כי יהיו אפר תחת כפות רגליכם ביום אשׁר אני עשׂה אמר יהוה צבאות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y hollaréis á los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día que yo hago, ha dicho Jehová de los ejércitos.
English
King James Bible 1769
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
King James Bible 1611
And yee shall treade downe the wicked: for they shall bee ashes vnder the soles of your feet, in the day that I shall doe this, saith the Lord of hosts.
Green's Literal Translation 1993
And you shall tread under the wicked, for they shall be ashes under the soles of your feet in the day which I am preparing, says Jehovah of hosts.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye tread down the unjust; for they were ashes under the soles of your feet in the day which I doing, said Jehovah of armies.
Young's Literal Translation 1862
And ye have trodden down the wicked, For they are ashes under the soles of your feet, In the day that I am appointing, Said Jehovah of Hosts.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
Bishops Bible 1568
And ye shall treade downe the vngodly, for they shalbe dust vnder the soles of your feete in the day that I shall do this, saith the Lorde of hoastes
Geneva Bible 1560/1599
And ye shall treade downe the wicked: for they shall be dust vnder the soles of your feete in the day that I shall doe this, sayeth the Lord of hostes.
The Great Bible 1539
ye shal treade downe the vngodly: for they shalbe lyke the asshes vnder the soles of youre fete in the daye that I shall make, sayeth the Lorde of hoostes.
Matthew's Bible 1537
Ye shall treade doune the vngodlye: for they shalbe lyke the asshes vnder the soles of your fete, in the day that I shall make, sayeth the Lord of hostes.
Coverdale Bible 1535
Ye shal treade downe ye vngodly: for they shalbe like the asshes vnder the soles of youre fete, in the daye yt I shal make, sayeth the LORDE of hoostes.
Wycliffe Bible 1382
And ye schulen to-trede vnpitouse men, whanne thei schulen be aische vndur the soole of youre feet, in the dai in which Y do, seith the Lord of oostis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely