Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Malachi 3:4

Hebrew

Masoretic Text 1524

וערבה ליהוה מנחת יהודה וירושׁלם כימי עולם וכשׁנים קדמניות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y será suave á Jehová la ofrenda de Judá y de Jerusalem, como en los días pasados, y como en los años antiguos.

 

English

King James Bible 1769

Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.

King James Bible 1611

Then shall the offerings of Iudah and Ierusalem bee pleasant vnto the Lord, as in the dayes of old, and as in former yeeres.

Green's Literal Translation 1993

Then the food offering of Judah and Jerusalem shall be pleasing to Jehovah, as in the days of old, and as in former years.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sacrifice of Judah and Jerusalem was pleasant to Jehovah, as the days of old and as the former years.

Young's Literal Translation 1862

And sweet to Jehovah hath been the present of Judah and Jerusalem, As in days of old, and as in former years.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant to the LORD, as in the days of old, and as in former years.

Bishops Bible 1568

Then shall the offeringes of Iuda and Hierusalem be acceptable vnto the Lorde, as in olde tyme, and as in the yeres afore

Geneva Bible 1560/1599

Then shall the offerings of Iudah and Ierusalem be acceptable vnto the Lord, as in old time and in the yeeres afore.

The Great Bible 1539

Then shall the offeryng of Iuda and Ierusalem be acceptable vnto the Lorde, lyke as from the begynnynge and in the yeares, a fore tyme.

Matthew's Bible 1537

Then shal the offering of Iuda & Ierusalem be acceptable vnto the Lord, lyke as from the beginninge, and in the yeares, afore tyme.

Coverdale Bible 1535

Then shall the offeringe of Iuda and Ierusalem be acceptable vnto the LORDE, like as from the begynninge & in the yeares afore tyme.

Wycliffe Bible 1382

And the sacrifice of Juda and of Jerusalem schal plese to the Lord, as the daies of the world, and as olde yeeris.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely