Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Zechariah 11:10

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואקח את מקלי את נעם ואגדע אתו להפיר את בריתי אשׁר כרתי את כל העמים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tomé luego mi cayado Suavidad, y quebrélo, para deshacer mi pacto que concerté con todos los pueblos.

 

English

King James Bible 1769

And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.

King James Bible 1611

And I tooke my staffe, euen Beautie, and cut it asunder, that I might breake my couenant which I had made with all the people.

Green's Literal Translation 1993

And I took My staff Kindness and broke it apart, to break My covenant which I had cut with all the peoples.

Julia E. Smith Translation 1876

And I will take my rod Beauty, and I will cut it off, to break my covenant which I cut out with all the peoples.

Young's Literal Translation 1862

And I take My staff Pleasantness, and cut it asunder, to make void My covenant that I had made with all the peoples:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.

Bishops Bible 1568

I toke also my staffe euen Beautie, and brake it, that I might disanull the couenaunt which I made with all people

Geneva Bible 1560/1599

And I tooke my staffe, euen Beautie, and brake it, that I might disanull my couenant, which I had made with all people.

The Great Bible 1539

I toke also my louynge meke staff, and brake it, that I myght disanull the couenaunt, which I made wyth all people.

Matthew's Bible 1537

I toke also my louing meke staf, & brake it, that I might disanul the couenaunt, which I made with al people.

Coverdale Bible 1535

I toke also my louynge meke staff, ad brake it, that I might disanull the conuenaunt, which I made with all people,

Wycliffe Bible 1382

And Y took my yerde, that was clepid Fairnesse, and Y kittide doun it, that Y schulde make void my couenaunt, that Y smoot with alle puplis.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely