Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Zechariah 11:3

Hebrew

Masoretic Text 1524

קול יללת הרעים כי שׁדדה אדרתם קול שׁאגת כפירים כי שׁדד גאון הירדן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Voz de aullido de pastores, porque su magnificencia es asolada; estruendo de bramidos de cachorros de leones, porque la soberbia del Jordán es destruída.

 

English

King James Bible 1769

There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.

King James Bible 1611

There is a voyce of the howling of the shepheards; for their glory is spoiled: a voyce of the roaring of young lyons; for the pride of Iordan is spoiled.

Green's Literal Translation 1993

A voice of the wailing of the shepherds is heard , for their splendor is destroyed. A voice of the roaring of young lions is heard , for the pride of Jordan is destroyed.

Julia E. Smith Translation 1876

A voice of wailing of the shepherds, for their greatness was destroyed: a voice of the roaring of young lions, for the pride of Jordan was destroyed.

Young's Literal Translation 1862

A voice of the howling of the shepherds! For destroyed was their robe of honour, A voice of the roaring of young lions! For destroyed was the excellency of Jordan.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is laid waste.

Bishops Bible 1568

Men may heare the shepheardes mourne, for their glory is destroyed: men may heare the lions whelpes roare, for the pride of Iordane is wasted away

Geneva Bible 1560/1599

There is the voyce of the houling of the shepherdes: for their glorie is destroyed: the voyce of ye roaring of lyons whelpes: for the pride of Iorden is destroyed.

The Great Bible 1539

Men may heare the shepherdes mourne, for their glorye is destroyed. Men may heare the lyons whelpes roare, for the pryde of Iordane is wasted awaye.

Matthew's Bible 1537

Men may heare the sheperdes mourne, for their glory is destroyed. Men may heare the lyons whelpes roare, for the pride of Iordan is wasted away.

Coverdale Bible 1535

Men maye heare the shepherdes mourne, for their glory is destroyed. Me maye heare the lyons whelpes roare, for the pryde off Iordane is waisted awaye.

Wycliffe Bible 1382

Vois of yellyng of schepherdis, for the greet worschip of hem is distried; vois of roryng of liouns, for the pride of Jordan is wastid.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely