Textus Receptus Bibles
Zechariah 9:16
Hebrew
Masoretic Text 1524
והושׁיעם יהוה אלהיהם ביום ההוא כצאן עמו כי אבני נזר מתנוססות על אדמתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los salvará en aquel día Jehová su Dios como á rebaño de su pueblo: porque serán engrandecidos en su tierra como piedras de corona.
English
King James Bible 1769
And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
King James Bible 1611
And the Lord their God shall saue them in that day as the flock of his people, for they shall be as the stones of a crowne lifted vp as an ensigne vpon his land.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah their God shall save them in that day as the flock of His people; for they are as stones of a crown, lifted up as a barrier over His land.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah their God saved them in that day as the sheep of his people: for the stones of consecration, lifting themselves up in his land.
Young's Literal Translation 1862
And saved them hath Jehovah their God In that day, as a flock of His people, For stones of a crown are displaying themselves over His ground.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD their God will save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
Bishops Bible 1568
The Lorde their God shall deliuer them in that day, as the flocke of his people: For as precious stones of a Diademe they shalbe set vp ouer his lande
Geneva Bible 1560/1599
And the Lord their God shall deliuer them in that day as the flocke of his people: for they shall be as the stones of the crowne lifted up upon his land.
The Great Bible 1539
The Lord their God shal delyuer them in the daye, as the flock of his people: ffor as precyous stones of a dyademe they shall be sett vp ouer his lande.
Matthew's Bible 1537
The Lorde their God shall delyuer them in the day, as the flock of his people: for the stones of his Sanctuary shalbe set vp in his land,
Coverdale Bible 1535
The LORDE their God shal delyuer the in ye daye, as the flock off his people: for the stones off his Sanctuary shalbe set vp in his lade.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord God `of hem schal saue hem in that dai, as a floc of his puple, for hooli stoonus schulen be reisid on the lond of hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely