Textus Receptus Bibles
Zechariah 9:6
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁב ממזר באשׁדוד והכרתי גאון פלשׁתים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y habitará en Asdod un extranjero, y yo talaré la soberbia de los Palestinos:
English
King James Bible 1769
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
King James Bible 1611
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Green's Literal Translation 1993
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Julia E. Smith Translation 1876
And a foreigner dwelt in Ashdod, and I cut off the pride of the rovers
Young's Literal Translation 1862
And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Bishops Bible 1568
Straungers shall dwel at Asdod, and as for the pride of the Philistines I shal roote it out
Geneva Bible 1560/1599
And the stranger shall dwell in Ashdod, and I wil cut off the pride of the Philistims.
The Great Bible 1539
Straungers shall dwell at Asdod, & as for the pryde of the Philystynes, I shall rote it out.
Matthew's Bible 1537
Straungers shal dwel at Asdod, & as for the pryde of the Philistines, I shal rote out
Coverdale Bible 1535
Straugers shall dwel at A?dod, & as for ye pryde of ye Philistynes, I shal rote it out.
Wycliffe Bible 1382
and a departere schal sitte in Asotus, and Y schal distrie the pride of Filisteis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely