Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Zechariah 6:11

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולקחת כסף וזהב ועשׂית עטרות ושׂמת בראשׁ יהושׁע בן יהוצדק הכהן הגדול׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tomarás pues plata y oro, y harás coronas, y las pondrás en la cabeza del gran sacerdote Josué, hijo de Josadac;

 

English

King James Bible 1769

Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;

King James Bible 1611

Then take siluer, and golde, and make crownes, and set them vpon the head of Ioshua the sonne of Iosedech, the high priest.

Green's Literal Translation 1993

And take silver and gold, and make crowns, and set on the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest.

Julia E. Smith Translation 1876

And take silver and gold and make crowns, and set upon the head of Joshua, son of Josedeck the great priest;

Young's Literal Translation 1862

and thou hast taken silver and gold, and hast made a crown, and hast placed on the head of Joshua son of Josedech, the high priest,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest.

Bishops Bible 1568

Then take golde and siluer, & make crownes therof, and set them vpon the head of Iosua the sonne of Iosedech the hie priest

Geneva Bible 1560/1599

Take euen siluer, and golde, and make crownes, and set them vpon the head of Iehoshua, the sonne of Iehozadak the hie Priest,

The Great Bible 1539

Then take golde & syluer, & make crownes therof, and set them vpon the head of Iesua, the sonne of Iosedeh, the hye preste,

Matthew's Bible 1537

Then take golde and syluer, and make crounes thereof, and set them vpon the heade of Iesua the sonne of Ioseueh, the hye pryeste,

Coverdale Bible 1535

Then take golde and syluer, and make crownes therof, and set them vpon the heade of Iesua the sonne of Iosedec, the hie prest,

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt take gold and siluer, and schalt make corouns, and putte on the heed of Jhesu, the greet preest, sone of Josedech;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely