Textus Receptus Bibles
Zechariah 6:2
Hebrew
Masoretic Text 1524
במרכבה הראשׁנה סוסים אדמים ובמרכבה השׁנית סוסים שׁחרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
En el primer carro había caballos bermejos, y el segundo carro caballos negros,
English
King James Bible 1769
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
King James Bible 1611
In the first charet were red horses, and in the second charet, blacke horses.
Green's Literal Translation 1993
With the first chariot were red horses, and with the second chariot black horses,
Julia E. Smith Translation 1876
In the first chariot, red horses; and in the second chariot, black horses;
Young's Literal Translation 1862
In the first chariot `are' red horses, and in the second chariot brown horses,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Bishops Bible 1568
In the first charret were red horses, in ye seconde charret were blacke horses
Geneva Bible 1560/1599
In the first charet were red horses, and in the second charet blacke horses,
The Great Bible 1539
In the fyrst charret were red horses, in the second charet were black horses,
Matthew's Bible 1537
In the fyrste charet were reade horse: in the second charet were blacke horse, in the thyrde charette were whyte horse,
Coverdale Bible 1535
In the first charet were reade horse, In the secode charet were blacke horse,
Wycliffe Bible 1382
In the firste foure horsid carte weren reed horsis, and in the secounde foure horsid carte weren blac horsis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely