Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Zechariah 2:5

Hebrew

Masoretic Text 1524

(2:9) ואני אהיה לה נאם יהוה חומת אשׁ סביב ולכבוד אהיה בתוכה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo seré para ella, dice Jehová, muro de fuego en derredor, y seré por gloria en medio de ella.

 

English

King James Bible 1769

For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

King James Bible 1611

For I, saith the Lord, will be vnto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

Green's Literal Translation 1993

And I will be to her a wall of fire all around, and I will be for glory in her midst, declares Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And I will be to her, says Jehovah, a wall of fire round about, and I will be for glory in the midst of her.

Young's Literal Translation 1862

And I -- I am to her -- an affirmation of Jehovah, A wall of fire round about, And for honour I am in her midst.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I, saith the LORD, will be to her a wall of fire on every side, and will be the glory in the midst of her.

Bishops Bible 1568

For I my selfe, saith the Lorde, wyl be vnto her a wall of fire rounde about, & wyl be the glory in the middest of her

Geneva Bible 1560/1599

For I, saith the Lord, will be vnto her a wall of fire round about, and wil be the glory in the middes of her.

The Great Bible 1539

Yee, I my selfe (sayth the Lorde) wyll be vnto her a wall of fyer rounde aboute, and wylbe honoured in her.

Matthew's Bible 1537

Yea I my selfe (sayeth the Lorde) wil be vnto her a wall of fyre rounde aboute, and wilbe honoured in her.

Coverdale Bible 1535

Yee I myself (saieth the LORDE) wil be vnto her a wall of fyre rounde aboute, & wilbe honoured in her.

Wycliffe Bible 1382

And Y schal be to it, seith the Lord, a wal of fier in cumpas; and Y schal be in glorie in myddil therof.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely