Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Zechariah 2:6

Hebrew

Masoretic Text 1524

(2:10) הוי הוי ונסו מארץ צפון נאם יהוה כי כארבע רוחות השׁמים פרשׂתי אתכם נאם יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Eh, eh, huid de la tierra del aquilón, dice Jehová, pues por los cuatro vientos de los cielos os esparcí, dice Jehová.

 

English

King James Bible 1769

Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.

King James Bible 1611

Ho, ho, come foorth, and flee from the land of the North, saith the Lord: for I haue spread you abroad as the foure windes of the heauen, sayth the Lord.

Green's Literal Translation 1993

Ho! Ho! Flee then from the land of the north, says Jehovah. For I have scattered you as the four winds of the heavens, declares Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

Alas! alas! and flee ye from the land of the north, says Jehovah: for as the four winds of the heavens I spread you abroad, says Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

Ho, ho, and flee from the land of the north, An affirmation of Jehovah, For, as the four winds of the heavens, I have spread you abroad, An affirmation of Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.

Bishops Bible 1568

O get you foorth, O flee from the land of the north, saith the Lorde: for I haue scattred you into the foure windes of the heauen, saith the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Ho, ho, come forth, and flee from the land of the North, saith the Lord: for I haue scattered you into the foure winds of the heauen, saith ye Lord.

The Great Bible 1539

O get you forth, O fle from the lande of the north, sayth the Lorde, yee whome I haue scatred into the foure wyndes vnder heauen, sayth the Lorde.

Matthew's Bible 1537

O get you forthe, O fle from the lande of the northe, sayeth the Lorde, ye whom I haue scatred into the foure wyndes vnder heauen, sayeth the Lorde.

Coverdale Bible 1535

O get you forth, O fle from the londe of ye north (saieth the LORDE) ye, whom I haue scatred in to the foure wyndes vnder heaue, saieth the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

A! A! A! fle ye fro the lond of the north, seith the Lord, for in foure wyndis of heuene Y scateride you, seith the Lord.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely