Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Zechariah 1:10

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויען האישׁ העמד בין ההדסים ויאמר אלה אשׁר שׁלח יהוה להתהלך בארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aquel varón que estaba entre los mirtos respondió, y dijo: Estos son los que Jehová ha enviado á recorrer la tierra.

 

English

King James Bible 1769

And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.

King James Bible 1611

And the man that stood among the myrtle trees answered, and said, These are they, whom the Lord hath sent to walke to and fro through the earth.

Green's Literal Translation 1993

And the Man who stood among the myrtle trees answered and said, These are those whom Jehovah has sent to walk to and fro through the earth.

Julia E. Smith Translation 1876

And the man standing between the myrtles will answer and say, These which Jehovah sent to go about in the earth.

Young's Literal Translation 1862

And the one who is standing between the myrtles doth answer and say, `These `are' they whom Jehovah hath sent to walk up and down in the land.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.

Bishops Bible 1568

And the man that stoode among the myrre trees aunswered, and said: These are they whom the Lorde hath sent to go thorowe the world

Geneva Bible 1560/1599

And the man that stood among the mirre trees, answered, and sayd, These are they whome the Lord hath sent to go through the world.

The Great Bible 1539

And the man that stode amonge the myrre trees answered & sayde: These are they whom the Lorde hathe sente to go thorowe the world.

Matthew's Bible 1537

And the man that stode amonge the Myrt trees, aunswered and sayde: These are they, whom the Lorde hath sente to go thorowe the worlde.

Coverdale Bible 1535

And the man that stode amoge the Myrte trees, answered & sayde: These are they, whom the LORDE hath sent to go thorow the worlde.

Wycliffe Bible 1382

And the man that stood bitwix places where mirtis wexen, answeride, and seide, These it ben, whiche the Lord sente, that thei walke thorouy erthe.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely