Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Daniel 6:3

Hebrew

Masoretic Text 1524

(6:4) אדין דניאל דנה הוא מתנצח על סרכיא ואחשׁדרפניא כל קבל די רוח יתירא בה ומלכא עשׁית להקמותה על כל מלכותא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pero el mismo Daniel era superior á estos gobernadores y presidentes, porque había en él más abundancia de espíritu: y el rey pensaba de ponerlo sobre todo el reino.

 

English

King James Bible 1769

Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

King James Bible 1611

Then this Daniel was preferred aboue the Presidents, and Princes, because an excellent spirit was in him, and the king thought to set him ouer the whole realme.

Green's Literal Translation 1993

Then this was preferred above the presidents and satraps, because an excellent spirit was in him. And the king was planning to set him over all the kingdom.

Julia E. Smith Translation 1876

Then this Daniel excelling above the presidents and satraps because that an excellent spirit was in him; and the king doing to set him up over all the kingdom.

Young's Literal Translation 1862

Then this Daniel hath been overseer over the presidents and satraps, because that an excellent spirit `is' in him, and the king hath thought to establish him over the whole kingdom.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

Bishops Bible 1568

Nowe this Daniel was preferred aboue the princes and gouerners, for the spirite of God was plenteous in him: so that the king was minded to set him ouer the whole realme

Geneva Bible 1560/1599

Now this Daniel was preferred aboue the rulers and gouernours, because the spirit was excellent in him, and the King thought to set him ouer the whole realme.

The Great Bible 1539

But Daniel exceaded all these Prynces and Lordes, for the sprete of God was plenteous in him: so that the kynge was mynded to set hym ouer the whole realme.

Matthew's Bible 1537

But Daniel exceaded al these Princes and Lordes, for the sprete of God was plenteous in him: so that the Kynge was mynded to set hym ouer the whole realme.

Coverdale Bible 1535

But Daniel exceaded all these princes ad lordes, for the sprete off God was plenteous in him: so that the kynge was mynded to set him ouer the whole realme.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Danyel ouercam alle the princes and duikis, for more spirit of God was in hym.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely