Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Daniel 2:12

Hebrew

Masoretic Text 1524

כל קבל דנה מלכא בנס וקצף שׂגיא ואמר להובדה לכל חכימי בבל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por esto el rey con ira y con grande enojo, mandó que matasen á todos los sabios de Babilonia.

 

English

King James Bible 1769

For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

King James Bible 1611

For this cause the King was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Green's Literal Translation 1993

Then the king was enraged and angered. And he commanded all the wise men of Babylon to be destroyed.

Julia E. Smith Translation 1876

For this cause the king was in dignant and greatly angry, and he spake to destroy to all the wise of Babel.

Young's Literal Translation 1862

Therefore the king hath been angry and very wroth, and hath said to destroy all the wise men of Babylon;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Bishops Bible 1568

For the which cause the king was wroth with great indignation, & commaunded to destroy al the wise men at Babylon

Geneva Bible 1560/1599

For this cause the king was angrie and in great furie, and commanded to destroy all the wise men of Babel.

The Great Bible 1539

For the which cause the kynge was wroth with greate indignacion, and commaunded to destroye all the wyse men at Babylon:

Matthew's Bible 1537

For the whiche cause the kyng was wroth with greate indignacyon, and commaunded to destroye all the wyse men at Babylon:

Coverdale Bible 1535

For ye which cause the kynge was wroth with greate indignacio, and comaunded to destroye all the wyse men at Babilon:

Wycliffe Bible 1382

And whanne this word was herd, the kyng comaundide, in woodnesse and in greet ire, that alle the wise men of Babiloyne schulden perische.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely