Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Daniel 2:7

Hebrew

Masoretic Text 1524

ענו תנינות ואמרין מלכא חלמא יאמר לעבדוהי ופשׁרה נהחוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Respondieron la segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño á sus siervos, y mostraremos su declaración.

 

English

King James Bible 1769

They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it.

King James Bible 1611

They answered againe, and said, Let the King tell his seruants the dreame, and we will shew the interpretation of it.

Green's Literal Translation 1993

They again replied and said, Let the king tell his servants the dream, and we will reveal its meaning.

Julia E. Smith Translation 1876

They answered a second time, and said, The king will say to his servants the dream, and we will show its interpretation.

Young's Literal Translation 1862

They have answered a second time, and are saying, `Let the king tell the dream to his servants, and the interpretation we do shew.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation of it.

Bishops Bible 1568

They aunswered againe, and said: The king must shewe his seruauntes the dreame, and so shal we declare the interpretation therof

Geneva Bible 1560/1599

They answered againe, and sayde, Let the King shewe his seruantes the dreame, and wee will declare the interpretation thereof.

The Great Bible 1539

They answered agayne, and sayde: the kynge must shewe his seruauntes the dreame, and so shall we declare what it meaneth.

Matthew's Bible 1537

They aunswered agayne, and sayde: the kynge must shewe his seruauntes the dreame, & so shall we declare what it meaneth.

Coverdale Bible 1535

They answered agayne, and sayde: the kynge must shewe his seruauntes the dreame, and so shal we declare, what it meaneth.

Wycliffe Bible 1382

Thei answeriden the secounde tyme, and seiden, The kyng seie the dreem to hise seruauntis, and we schulen schewe the interpretyng therof.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely