Textus Receptus Bibles
Daniel 1:13
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויראו לפניך מראינו ומראה הילדים האכלים את פתבג המלך וכאשׁר תראה עשׂה עם עבדיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Parezcan luego delante de ti nuestros rostros, y los rostros de los muchachos que comen de la ración de la comida del rey; y según que vieres, harás con tus siervos.
English
King James Bible 1769
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.
King James Bible 1611
Then let our countenances be looked vpon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the Kings meate: and as thou seest, deale with thy seruants.
Green's Literal Translation 1993
Then let our face be seen before you, our look and the look of the boys who eat of the king's food. And as you see, deal so with your servants.
Julia E. Smith Translation 1876
And our aspects shall be seen before thee, and the aspect of the children eating the king's dainties: and according to what thou shalt see, do with thy servants.
Young's Literal Translation 1862
and our appearance is seen before thee, and the appearance of the lads who are eating the king's portion of food, and as thou seest -- deal with thy servants.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenances of the children that eat of the portion of the king's provision: and as thou seest, deal with thy servants.
Bishops Bible 1568
Then let our countenaunces be loked vpon before thee, and the countenaunces of the children that eate of the portion of the kinges meate: and as thou seest, deale with thy seruauntes
Geneva Bible 1560/1599
Then let our countenances bee looked vpon before thee, and the countenances of the children that eate of the portion of the Kings meate: and as thou seest, deale with thy seruantes.
The Great Bible 1539
then loke vpon oure faces, & theyrs that eate of the kinges meate. And as thou seyst, so deale with thy seruauntes.
Matthew's Bible 1537
then loke vpon oure faces, & theyrs that eate of the kynges meate. And as thou seyst, so deale wyth thy seruauntes.
Coverdale Bible 1535
then loke vpon oure faces, and theirs that eate off the kinges meate. And as thou seyst, so deale with thy seruauntes.
Wycliffe Bible 1382
and the cheris of children that eten the kyngis mete; and as thou seest, so do thou with thi seruauntis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely