Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Daniel 1:12

Hebrew

Masoretic Text 1524

נס נא את עבדיך ימים עשׂרה ויתנו לנו מן הזרעים ונאכלה ומים ונשׁתה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Prueba, te ruego, tus siervos diez días, y dennos legumbres á comer, y agua á beber.

 

English

King James Bible 1769

Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.

King James Bible 1611

Proue thy seruants, I beseech thee, ten dayes, and let them giue pulse to eat, and water to drinke.

Green's Literal Translation 1993

I beg you, test your servants ten days. And let vegetables be given to us that we may eat, and water that we may drink.

Julia E. Smith Translation 1876

Prove now thy servants, ten days; and they shall give to us from seed herbs, and we will eat, and water, and we will drink.

Young's Literal Translation 1862

`Try, I pray thee, thy servants, ten days; and they give to us of the vegetables, and we eat, and water, and we drink;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.

Bishops Bible 1568

O proue but ten dayes with thy seruauntes, and let vs haue pulse to eate, and water to drinke

Geneva Bible 1560/1599

Proue thy seruants, I beseeche thee, ten dayes, and let them giue vs pulse to eate, and water to drinke.

The Great Bible 1539

O proue but ten dayes with thy seruauntes, and let vs haue potage to eate, & water to drincke:

Matthew's Bible 1537

O proue but ten dayes with thy seruauntes, and let vs haue potage to eate, & water to drincke:

Coverdale Bible 1535

O proue but ten dayes with thy seruauntes, and let vs haue potage to eate, and water to drynke:

Wycliffe Bible 1382

Y biseche, asaie thou vs thi seruauntis bi ten daies, and potagis be youun to vs to ete, and water to drynke; and biholde thou oure cheris,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely