Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וידבר אלי האישׁ בן אדם ראה בעיניך ובאזניך שׁמע ושׂים לבך לכל אשׁר אני מראה אותך כי למען הראותכה הבאתה הנה הגד את כל אשׁר אתה ראה לבית ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y hablóme aquel varón, diciendo: Hijo del hombre, mira con tus ojos, y oye con tus oídos, y pon tu corazón á todas las cosas que te muestro; porque para que yo te las mostrase eres traído aquí. Cuenta todo lo que ves á la casa de Israel.
English
King James Bible 1769
And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew them unto thee art thou brought hither: declare all that thou seest to the house of Israel.
King James Bible 1611
And the man saide vnto mee; Sonne of man, behold with thine eyes, and heare with thine eares, & set thine heart vpon all that I shall shew thee: for to the intent that I might shew them vnto thee, art thou brought hither: declare all that thou seest, to the house of Israel.
Green's Literal Translation 1993
And the man said to me, Son of man, look with your eyes, and hear with your ears, and set your heart on all that I shall show you. For in order to show you, you are brought here. Declare to the house of Israel all that you see.
Julia E. Smith Translation 1876
And the man will speak to me, Son of man, see with thine eyes, and hear with thine ears, and set thy heart to all which I cause thee to see; for in order to cause thee to see thou went brought hither: announce all which thou seest to the house of Israel.
Young's Literal Translation 1862
and the man speaketh unto me: `Son of man, see with thine eyes, And with thine ears hear, And set thy heart to all that I am shewing thee, For, in order to shew `it' thee, Thou hast been brought in hither, Declare all that thou art seeing to the house of Israel.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the man said to me, Son of man, behold with thy eyes, and hear with thy ears, and set thy heart upon all that I shall show thee; for, to the intent that I might show them to thee art thou brought hither: declare all that thou seest to the house of Israel.
Bishops Bible 1568
And that man sayde vnto me: Thou sonne of man, marke well with thyne eyes, hearken to with thyne eares, and fasten it in thy heart, whatsoeuer I shal shewe thee: for to the intent that they might be shewed thee, therfore art thou brought hyther, and whatsoeuer thou seest, thou shalt certifie the house of Israel therof
Geneva Bible 1560/1599
And the man said vnto me, Sonne of man, beholde with thine eyes, and heare with thine eares, and set thine heart vpon all that I shall shew thee: for to the intent, that they might be shewed thee, art thou brought hither: declare al that thou seest, vnto the house of Israel.
The Great Bible 1539
and sayd vnto me: marcke well with thine eyes, herken to with thine eares, and fasten it in thine hert, whatsoeuer I shal shewe the, for to that intent that they myght be shewed the therfore art thou brought hyther. And whatsoeuer thou seyst, thou shalt certyfye the house of Israell therof.
Matthew's Bible 1537
and sayde vnto me: marcke well with thyne eyes, herken to with thyne eares, & fasten it in thine hert, whatsoeuer I shall shewe the, for to the intent that they myght be shewed the, therfore art thou brought hither. And what soeuer thou seyste, thou shalt certyfye the house of Israel therof.
Coverdale Bible 1535
& sayde vnto me: marcke well with thine eyes, herken to with thine eares, and fasten it in thine hert, what so euer I shal shewe the, for to the intent that they might be shewed the, therfore art thou brought hither. And what soeuer thou seyst, thou shalt certifie the house of Israel therof.
Wycliffe Bible 1382
And the same man spak to me, Thou sone of man, se with thin iyen, and here with thin eeris, and sette thin herte on alle thingis, whiche Y schal schewe to thee, for thou art brouyt hidur, that tho be schewid to thee; telle thou alle thingis whiche thou seest to the hous of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely