Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 39:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׁבבתיך ושׁשׁאתיך והעליתיך מירכתי צפון והבאותך על הרי ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y te quebrantaré, y te sextaré, y te haré subir de las partes del norte, y te traeré sobre los montes de Israel;

 

English

King James Bible 1769

And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:

King James Bible 1611

And I will turne thee backe, and leaue but the sixt part of thee, and will cause thee to come vp from the North parts, and will bring thee vpon the mountaines of Israel:

Green's Literal Translation 1993

And I will turn you back and lead you on. And I will bring you up from the recesses of the north, and will bring you on the mountains of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And I turned thee back, and I led thee, and I caused thee to come up from the thighs of the north, and I brought thee upon the mountains of Israel:

Young's Literal Translation 1862

And have turned thee back, and enticed thee, And caused thee to come up from the sides of the north, And brought thee in against mountains of Israel,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:

Bishops Bible 1568

And I wil turne thee about, and I wil prouoke thee forward, and cause thee to come vp from the north partes, and bring thee vp to the mountaynes of Israel

Geneva Bible 1560/1599

And I will destroy thee and leaue but the sixt part of thee, and will cause thee to come vp from the North partes and will bring thee vpon the mountaines of Israel:

The Great Bible 1539

and punyshe the with sixe plages, & leade the from the north partes, and bring the vp to the mountaines of Israell.

Matthew's Bible 1537

and turne the aboute, & carie the forth, and leade the from the north partes, and bringe the vp to the mountaynes of Israell.

Coverdale Bible 1535

and turne the aboute, & carie the forth, & lede ye from the north partes, and bringe the vp to the mountaynes of Israel

Wycliffe Bible 1382

And Y schal lede thee aboute, and Y schal disseyue thee, and Y schal make thee to stie fro the sidis of the north, and Y schal brynge thee on the hillis of Israel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely