Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וידעתם כי אני יהוה בפתחי את קברותיכם ובהעלותי אתכם מקברותיכם עמי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y sabréis que yo soy Jehová, cuando abriere vuestros sepulcros, y os sacare de vuestras sepulturas, pueblo mío.
English
King James Bible 1769
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
King James Bible 1611
And ye shall know that I am the Lord, when I haue opened your graues, O my people, and brought you vp out of your graues,
Green's Literal Translation 1993
And you shall know that I am Jehovah when I have opened your graves and have brought you up out of your graves, O My people.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye knew that I was Jehovah in my opening your graves and in my bringing you up from your graves, O my People
Young's Literal Translation 1862
And ye have known that I `am' Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you out of your graves,
Bishops Bible 1568
So shal ye know that I am the Lord, when I open your graues O my people, & bring you out of your sepulchres
Geneva Bible 1560/1599
And yee shall knowe that I am the Lord, when I haue opened your graues, O my people, and brought you vp out of your sepulchres,
The Great Bible 1539
So shall ye knowe that I am the Lorde, when I open your graues, and bringe you out of them.
Matthew's Bible 1537
So shall ye know that I am the Lorde, when I open your graues, & bringe you out of them.
Coverdale Bible 1535
So shall ye knowe yt I am the LORDE, when I open youre graues, & bringe you out of them.
Wycliffe Bible 1382
And ye schulen wite, that Y am the Lord, whanne Y schal opene youre sepulcris, and schal lede you out of youre biriels, my puple;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely