Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 37:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונבאתי כאשׁר צויתי ויהי קול כהנבאי והנה רעשׁ ותקרבו עצמות עצם אל עצמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Profeticé pues, como me fué mandado; y hubo un ruido mientras yo profetizaba, y he aquí un temblor, y los huesos se llegaron cada hueso á su hueso.

 

English

King James Bible 1769

So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

King James Bible 1611

So I prophecied as I was commanded: and as I prophecied, there was a noise, and beholde a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

Green's Literal Translation 1993

So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a noise. And, behold, a shaking! And the bones drew near, a bone to its bone.

Julia E. Smith Translation 1876

And I prophesied as I was commanded: and there will be a voice as I prophesied, and behold a shaking, the bones will draw near, bone to his bone.

Young's Literal Translation 1862

And I have prophesied as I have been commanded, and there is a noise, as I am prophesying, and lo, a rushing, and draw near do the bones, bone unto its bone.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

Bishops Bible 1568

So I prophecied as I was comaunded: and as I was propheciyng, there was a noyse, and lo a great motion, so that the bones came neare together, bone to his bone

Geneva Bible 1560/1599

So I prophecied, as I was commanded: and as I prophecied, there was a noyse, and beholde, there was a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

The Great Bible 1539

So I prophecied, as he had commaunded me. And as I was prophecyinge, there came a noyse & a great mocyon, so that the bones ranne euery one to another.

Matthew's Bible 1537

So I prophecyed, as he had commaunded me. And as I was prophecyinge there came a noyse and a greate mocyon, so that the bones ranne euery one to another.

Coverdale Bible 1535

So I prophecied, as he had comaunded me. And as I was prophecienge, there came a noyse and a greate mocion, so that the bones ranne euery one to another.

Wycliffe Bible 1382

And Y profesiede, as he comaundide to me; forsothe a sown was maad, while Y profesiede, and lo! a stiryng togidere, and boonys camen to boonys, ech to his ioynture.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely