Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וזכרתם את דרכיכם הרעים ומעלליכם אשׁר לא טובים ונקטתם בפניכם על עונתיכם ועל תועבותיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y os acordaréis de vuestros malos caminos, y de vuestras obras que no fueron buenas; y os avergonzaréis de vosotros mismos por vuestras iniquidades, y por vuestras abominaciones.
English
King James Bible 1769
Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
King James Bible 1611
Then shall yee remember your owne euil waies, and your doings that were not good, and shall lothe your selues in your owne sight for your iniquities, and for your abominations.
Green's Literal Translation 1993
And you will remember your evil ways and your doings that were not good, and you will despise yourselves in your own eyes for your iniquities and for your abominations.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye remembered your evil ways and your doings which not being good, and ye loathed with your faces for your iniquities and for your abominations.
Young's Literal Translation 1862
And ye have remembered your ways that `are' evil, And your doings that `are' not good, And have been loathsome in your own faces, For your iniquities, and for your abominations.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities, and for your abominations.
Bishops Bible 1568
Then shall ye remember your owne wicked wayes, and your imaginations which were not good: so that ye shalbe irksum in your owne eyes for your sinnes and abhominations
Geneva Bible 1560/1599
Then shall ye remember your owne wicked wayes, and your deedes that were not good, and shall iudge your selues worthie to haue bene destroyed for your iniquities, and for your abominations.
The Great Bible 1539
Then shal ye remembre your awne wicked wayes, & your ymaginacions, which were not good: so that ye shal thinke that ye were worthy to be destroyed: for your synnes and abhominacyons.
Matthew's Bible 1537
Then shall ye remembre your, owne wicked wayes, & youre ymagynacyons, whiche were not good: so that ye shall take displeasure at youre owne selues, by reason of youre synnes & abhominacyons.
Coverdale Bible 1535
Then shal ye remebre yor owne wicked wayes, and youre ymaginacios, which were not good: so that ye shal take displeasure at youre owne selues, by reason of youre synnes and abhominacions.
Wycliffe Bible 1382
And ye schulen haue mynde on youre worste weies, and on studies not goode; and youre wickidnessis, and youre grete trespassis schulen displese you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely