Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כה אמר אדני יהוה יען אמר האויב עליכם האח ובמות עולם למורשׁה היתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto el enemigo dijo sobre vosotros: Ea! también las alturas perpetuas nos han sido por heredad;
English
King James Bible 1769
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
King James Bible 1611
Thus saith the Lord God, Because the enemy had said against you, Aha, euen the ancient high places are ours in possession:
Green's Literal Translation 1993
So says the Lord Jehovah: Because the enemy has spoken against you, saying , Aha! Everlasting heights have become a possession to us.
Julia E. Smith Translation 1876
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha! and the heights of old were for a possession to us:
Young's Literal Translation 1862
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Bishops Bible 1568
Thus saith the Lord God: Because your enemie hath saide vpon you aha, the hie places of the worlde are now become ours in possession
Geneva Bible 1560/1599
Thus saith the Lord God, because the enemie hath sayde against you, Aha, euen the hye places of the world are ours in possession,
The Great Bible 1539
Thus sayeth the Lord God. Because your enemye hath sayde vpon you: A, ha, the hye euerlastynge places are now become ours,
Matthew's Bible 1537
Thus sayeth the Lorde God: Because youre enemye hath sayde vpon you: A ha, the hye euerlastynge places are now become ours:
Coverdale Bible 1535
Thus saieth the LORDE God: Because yor enemie hath sayde vpon you: A ha, ye hie euerlastynge places are now become ours:
Wycliffe Bible 1382
The Lord God seith these thingis, For that that the enemy seide of you, Wel! euerlastyng hiynessis ben youun to vs in to eritage;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely