Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכן חי אני נאם אדני יהוה כי לדם אעשׂך ודם ירדפך אם לא דם שׂנאת ודם ירדפך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, vivo yo, dice el Señor Jehová, que á sangre te diputaré, y sangre te perseguirá: y pues la sangre no aborreciste, sangre te perseguirá.
English
King James Bible 1769
Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
King James Bible 1611
Therefore, as I liue, saith the Lord God, I will prepare thee vnto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, euen blood shall pursue thee.
Green's Literal Translation 1993
Therefore, As I live, declares the Lord Jehovah, surely for blood I appoint you, and blood shall pursue you. Since you have not hated blood, so blood shall pursue you.
Julia E. Smith Translation 1876
For this, I live, says the Lord Jehovah, for I will make thee for blood and blood shall pursue thee: since thou hatedst not blood, and blood shall pursue thee.
Young's Literal Translation 1862
Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Surely for blood I do appoint thee, And blood doth pursue thee, If blood thou hast not hated, Blood also doth pursue thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee to blood, and blood shall pursue thee: since thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
Bishops Bible 1568
Therefore as truely as I lyue, saith the Lorde God, I wyll prepare thee vnto blood, yea blood shall folowe vpon thee, except thou hate blood, euen blood shall persecute thee
Geneva Bible 1560/1599
Therefore as I liue, sayth the Lord God, I wil prepare thee vnto blood, and blood shall pursue thee: except thou hate blood, euen blood shall pursue thee.
The Great Bible 1539
Therfore, as truly as I lyue, sayeth the Lord God, I will prepare the vnto bloude, yee, bloude shall folow vpon the: seinge thou layest wayte for bloude, therfore shall bloude persecute the.
Matthew's Bible 1537
Therfore as truelye as I lyue, sayeth the Lord GOD, I wyl prepare the vnto bloud, yea bloude shall folowe vpon the: seyng thou layest wayte for bloude, therfore shal bloude persecute the.
Coverdale Bible 1535
Therfore, as truly as I lyue (saieth ye LORDE God) I wil prepare the vnto bloude, yee bloude shal folowe vpon the: seinge thou layest waite for bloude, therfore shall bloude persecute the.
Wycliffe Bible 1382
therfor Y lyue, seith the Lord God, for Y schal yyue thee to blood, and blood schal pursue thee; and sithen thou hatidist blood, blood schal pursue thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely