Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 34:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

את החלב תאכלו ואת הצמר תלבשׁו הבריאה תזבחו הצאן לא תרעו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Coméis la leche, y os vestís de la lana: la gruesa degolláis, no apacentáis las ovejas.

 

English

King James Bible 1769

Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock.

King James Bible 1611

Yee eate the fat, and ye clothe you with the wooll, yee kill them that are fed: but ye feede not the flocke.

Green's Literal Translation 1993

You eat the fat and clothe yourselves with the wool, you sacrifice the fat ones, and you do not feed the flock.

Julia E. Smith Translation 1876

Ye will eat the fat, and ye will put on the wool, ye will sacrifice the fatlings: ye will not feed the sheep.

Young's Literal Translation 1862

The fat ye do eat, and the wool ye put on, The fed one ye slaughter, the flock ye feed not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye eat the fat, and ye clothe yourselves with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock.

Bishops Bible 1568

Ye eate vp the fat, ye clothe you with the wooll, the best fed do ye slay: but the flocke do ye not feede

Geneva Bible 1560/1599

Yee eate the fat, and yee clothe you with the wooll: yee kill them that are fed, but ye feede not the sheepe.

The Great Bible 1539

Ye haue eaten vp the fatt, ye haue clothed you with the woll: the best fedde haue ye slayne, but the flocke haue ye not norished.

Matthew's Bible 1537

Ye haue eaten vp the fatte, ye haue clothed you wyth the wol: the best fedde haue ye slayne, but the flocke haue ye not noryshed.

Coverdale Bible 1535

Ye haue eaten vp the fatte, ye haue clothed you with the woll: the best fedde haue ye slayne, but ye flocke haue ye not norished:

Wycliffe Bible 1382

Ye eeten mylk, and weren hilid with wollis, and ye killiden that that was fat; but ye fedden not my floc.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely