Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בתפשׂם בך בכפך תרוץ ובקעת להם כל כתף ובהשׁענם עליך תשׁבר והעמדת להם כל מתנים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando te tomaron con la mano, te quebraste, y les rompiste todo el hombro: y cuando se recostaron sobre ti, te quebraste, y los deslomaste enteramente.
English
King James Bible 1769
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
King James Bible 1611
When they tooke hold of thee by thy hand, thou didst breake, and rent all their shoulder: and when they leaned vpon thee, thou brakest, and madest all their loynes to be at a stand.
Green's Literal Translation 1993
When they seized you by your hand, you broke and tore off all their shoulder. And when they leaned on you, you shattered and made all their loins stand.
Julia E. Smith Translation 1876
In their taking hold upon thee by the hand, thou wilt run and rend for them all the shoulder: and in their leaning upon thee, thou: wilt break, and because to them the loins to stand.
Young's Literal Translation 1862
In their taking hold of thee by thy hand, -- thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou didst break, and make all their loins to be at a stand.
Bishops Bible 1568
When they toke hold of thee with their hand, thou brakest & rent all their shoulder: & when they leaned vpon thee, thou brakest and madest all their loynes to stande vpright
Geneva Bible 1560/1599
When they tooke holde of thee with their hand, thou diddest breake, and rent all their shoulder: and when they leaned vpon thee, thou brakest and madest all their loynes to stand vpright.
The Great Bible 1539
When they toke holde of the with theyr hande thou brakest & pryckedst them on euery syde: and yf they leaned vpon the, thou brakest and hurtdest the reynes of theyr backes.
Matthew's Bible 1537
When they toke hold of the with theyr hand thou brakest & pryekest them on euerye syde, & yf they leaned vpon the, thou brakest & hurtest the reynes of theyr backes.
Coverdale Bible 1535
When they toke holde of ye wt their hode thou brakest and prycdest them on euery syde: and yff they leaned vpo the, thou brakest, ad hurtdest the reynes of their backes.
Wycliffe Bible 1382
and thou were brokun, and to-rentist ech schuldre of hem, and whanne thei restiden on thee, thou were maad lesse, and thou hast discoumfortid alle the reynes of hem;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely