Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 27:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כל ישׁבי האיים שׁממו עליך ומלכיהם שׂערו שׂער רעמו פנים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todos los moradores de las islas se maravillarán sobre ti, y sus reyes temblarán de espanto: inmutaránse en sus rostros.

 

English

King James Bible 1769

All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.

King James Bible 1611

All the inhabitants of the Iles shall bee astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.

Green's Literal Translation 1993

All the dwellers of the coastlands are appalled at you, and their kings are horribly terrified; their faces tremble.

Julia E. Smith Translation 1876

All the inhabitants of the isles were astonished at thee, and their kings shuddering, shuddered; the faces were moved.

Young's Literal Translation 1862

All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be terribly afraid, they shall be troubled in their countenance.

Bishops Bible 1568

All the inhabitauntes of the iles shalbe astonied at thee, and all their kinges shalbe sore afrayde, and troubled in their countenaunce

Geneva Bible 1560/1599

All the inhabitantes of the yles shall be astonished at thee, and all their Kings shall be sore afraide and troubled in their countenance.

The Great Bible 1539

All they that dwell in the Iles are abashed at the, & all theyr kynges are afrayed, yee, theyr faces haue chaunged couloure.

Matthew's Bible 1537

All they that dwell in the Iles are abashed at the, and all their kinges are afrayed, yea their faces haue chaunced colour.

Coverdale Bible 1535

All they that dwell in the Iles are abasshed at the, and all their kynges are afrayed, yee their faces haue chaunged coloure.

Wycliffe Bible 1382

alle the dwelleris of ilis and the kyngis of tho weren astonyed on thee. Alle thei weren smytun with tempest, and chaungiden cheris;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely